Zomerpaleis ( Yuheyuan )

Suzhou street
Suzhou street

Yuheyuan betekent "Tuin van Rust en Vrede", en is gelegen op 15 km. ten noordwesten van het centrum van Beijing. De tuin is ontstaan in het begin van de jaren 1750 en was ooit een zomerverblijf voor de keizers en hun familie om de hitte in de stad te ontvluchten. Het Zomerverblijf wordt voornamelijk gedomineerd door de Longevity Hill ( 60 meter hoog ) en het kunstmatig aangelegde Kunming-Lake. Het uitgegraven zand van het Kunming-Lake is gebruikt om de Longevity Hill te bouwen.

In het prachtige landschap van heuvels en meren zijn verder vele Paviljoens, Paleizen, Hallen, Tempels, Bruggen en Tuinen en een Marmeren boot. De Marble Boat is oorspronkelijk gebouwd in 1755 maar gereconstrueerd in 1893. De boot ligt in de noordwestelijke hoek van het Kunming-Lake. 

De oostelijke ingang is de hoofdingang van het zomerpaleis. De poort heeft drie deuren, waarvan de middelste deur was voorbehouden aan de keizer en keizerin en de twee buitenste deuren voor edelen en ministers.

Info: www.summerpalace-china.com/en/index.html

 www.kinabaloo.com/summer_palace.html

www.beijing-travel.cn/Beijing_Map/Map_of_Summer_Palace_b.htm

Kunming-Lake

Drakenboot op het Kunmingmeer
Drakenboot op het Kunmingmeer

Kunming- Lake was ooit een natuurlijk meer en stond o.a. bekend als Great Lake.

Tijdens de Ming-dynastie werden een groot aantal Lotusbloemen in het meer geplant en in de buurt waren rijstvelden, tempels, paviljoens enz. Om deze reden werd het meer bekend als West- Lake, naar zijn naamgenoot in de zuidelijke stad Hangzhou.

Tijdens het bewind van Keizer Qianlong ( 1736-1795 ) werd het meer uitgebreid tot zijn huidige grootte, en de keizer veranderde de naam in Kunming. Het huidige meer heeft een oppervlakte van meer dan 200 hectare, driekwart van de hele tuin.

De grootste brug over Kunming-Lake is de 17e eeuwse brug met 17 bogen ( Shiqikong Qiao ), dat de oostelijke oever van het meer verbindt met Nanhu Island in het westen. Er staan 544 verschillende leeuwen op de kolommen van de wit marmeren borstweringen. Het is mogelijk om een boottocht te maken op de Kunming-Lake, bv. met een Drakenboot. De boten vertrekken vanaf het einde van de Long Corridor en bij de Bronze Ox.

Longevity-Hill

The Realm of Multitudinous Fragance ( Het Rijk van de veelsoortige Geuren )
The Realm of Multitudinous Fragance ( Het Rijk van de veelsoortige Geuren )

De Heuvel van het Lange Leven heette oorspronkelijk de Wengshan Hill en is ongeveer 60 meter hoog. Tijdens het bewind van keizer Qianlong veranderde de keizer de naam in Longevity Hill, ter ere van de verjaardag van zijn moeder. De voorkant van het Longevity Hill gebied heeft de meeste gebouwen van het zomerpaleis, allemaal meesterwerken van de oude Chinese architectuur.

Enkele belangrijke gebouwen op de heuvel zijn:

 Hall of the Sea of Wisdom :( Zhìhuìhâi ). Op de top van de heuvel staat de boedhistische Hal van de Zee der Wijsheid, met in de nissen talloze beeldjes van Boeddha.

Hall of Dispelling Clouds: ( Páiyúndiàn )

Keizer Qianlong liet deze hal bouwen ter ere van de zestigste verjaardag van zijn moeder. De Hal van de Wegdrijvende Wolken is een prachtige hal met rode zuilen en een met goudgele tegels bedekte dak. Het is gebouwd op een platform dat wordt omlijst door wit marmeren ballusters en is o.a.versierd met bronzen draken, feniksen. Binnen in de hal is een troon, geflankeerd door een scherm en wierookbranders. De hal, samen met de aangrenzende vleugelzalen, beschikt over 21 kamers, die allemaal zijn verbonden door kloosters.

Cixi, de keizerin-weduwe gebruikte deze hal één keer per jaar om haar verjaardag te vieren.

Tower of Buddhist Incense: ( Foxiangge)

De Toren van Boeddhistische Wierook is het symbool van het zomerpaleis. De toren heeft drie verdiepingen en is ongeveer 40 meter hoog en heeft 8 gevels, Bezoekers kunnen de toren beklimmen voor een panoramisch uitzicht over de omgeving. Keizerin Cixi brandde er wierook en bad in de toren op de eerste en vijftiende dag van elke maanmaand.

De Precious Cloud Pavilion ( Baoyunge ) ten westen van de Tower of Buddhist Incense, heeft een opmerkelijke, van brons gemaakte toren. 

 

Long Corridor

700 meter lange gang
700 meter lange gang

De Long Corridor is de langste gang in zijn soort, niet alleen in China maar ook in de wereld en is 728 meter lang.

De functie van gangen in de Chinese tuinarchitectuur is een beschutte doorgang te bieden, zowel tegen regen alswel tegen de zon, tussen gebouwen. Langs de Long Corridor zijn vier achthoekige paviljoens, die elk symbool staan voor een van de seizoenen.  De horizontale draagbalken in de gang zijn beschilderd met scènes uit de West-Lake in Hangzhou, maar ook met figuren uit de geschiedenis, fabels, landschappen en bloemen.

Suzhou Street

Suzhou Street
Suzhou Street

Suzhou ligt aan de achterkant van de Heuvel van het lange Leven en is het eerste dat men ziet als men via de noordelijke ingang het zomerpaleis binnenkomt. Het is een pittoresk kanaal met bootjes en langs het kanaal staan typische Chinese Winkeltjes zoals deze ook in de stad Suzhou in het zuiden van China te vinden zijn.

 

Het verhaal gaat dat Keizer Qianlong op een dag tijdens een bezoek aan Suzhou, verkleed als pelgrim, een bezoek bracht aan een boeddhistische klooster en daar een ontmoeting had met een non. Diep aangetrokken door haar schoonheid wilde de keizer haar mee terug nemen naar zijn paleis, maar het was tegen de boeddhistische regels in om in het openbaar te kiezen voor een non als concubine. De keizer ging terug naar Beijing en had al snel een manier gevonden om dit probleem op te lossen. Hij gaf opdracht om een "Quanzong Tempel" voor de non te bouwen op een afgelegen plaats en met een prachtig uitzicht. Ieder keer als de keizer de Quanzong Tempel bezocht, diende het als zijn tijdelijke paleis en de prachtige non was zijn favoriete concubine. Op een dag kwam hij in de tempel en kreeg te horen dat de non ziek was. Hij vroeg haar bezorgd wat er aan de hand was. Ik ben hier al jaren en heb heimwee, ik wil terug om Suzhou te zien antwoordde de schoonheid met tranen in haar ogen. Het is heel eenvoudig zei de keizer, ik zal u over een half jaar meenemen naar Suzhou. Een half jaar later vroeg de keizer aan de schoonheid om met hem mee te gaan naar Suzhou. Ongelovig stapte de schoonheid in de wagen. Ongeveer een uur later stopte de wagen plotseling en de keizer vroeg haar om uit te stappen en zei, hier is Suzhou. Onmogelijk, hoe kunnen we binnen een uur in Suzhou zijn? De schoonheid stak haar hoofd naar buiten, ze kon nauwelijks geloven wat ze zag. Er stroomde een riviertje, met aan beide zijden een straat en langs de straat stonden winkeltjes. De voorbijgangers en winkeliers spraken allemaal Suzhou dialect. Het hele tafereel gaf haar het gevoel dat ze in Suzhou was, Het bleek dat de keizer had bevolen om een commerciële straat op te bouwen in de buurt van de Quanzong Tempel. Ook werden handelaren en winkels hier naartoe gebracht om een Suzhou sfeer te creëren. Vanaf dat moment nam de keizer de schoonheid hier vaak mee naartoe om het mooie Suzhou te bewonderen.

"A TRAVELER WITHOUT OBSERVATION

IS A BIRD WITHOUT WINGS"

Moslih Eddin Saadi

"THERE ARE NO FOREIGN

LANDS IT IS THE

TRAVELER WHO IS

FOREIGN"

Robert Louis Stevenson

Helaas werkt de vorige Web Counter niet meer.

Hij is gestopt bij 30.500